Ninguém
me contou, vi com meus próprios olhos. Estava à espera de um amigo que fora
tratar de uns assuntos quando presenciei um pai, com uma criança de colo, no
colo, procedendo o assentamento de registro de nascimento do filho. A mãe
estava de pé à porta da sala e quando em vez arriscava uma olhadela para a
direção do balcão.
-
Nome da criança?
-
Euvo Moreira da Silva.
-
Como?
-
Moreira da Silva.
-
O primeiro nome.
-
Trouxe escrito aqui.
No
papel estava escrito com letras bem legíveis o primeiro nome, EWWO. O tabelião
leu Evo. Estiquei o ouvido antevendo um entrevero e nada melhor para passar o
tempo que uma boa pendenga. Lá com os outros! O pai disse não. O funcionário
leu fazendo uma ginástica com a garganta, Euuo. Não?
-
É a junção dos nomes de dois compadres meus. Euler e Ivo. Mas eu quero com dâblius...
Imaginei
que a situação pudesse descambar para a baixaria, tipo: O filho é meu, ponho o
nome que quiser e como quiser... Mas, não. O pai estava tranquilo e, de certo
modo até bem preparado para a discussão.
-
... ou melhor, duplos vês.
-
Mas o senhor há de convir que ou se tem som de u ou se tem som de vê.
-
E o William Waack?
-
Hein?!
-
O do telejornal. Se diz U i liam Vác.
-
Ah, mas é porque o nome é inglês e o sobrenome é alemão. A pronúncia...
-
Mas o dono do nome e do sobrenome, que eu saiba, é brasileiro. Se o pai dele
que, pelos vistos é alemão quisesse para o filho um nome brasileiro ia buscar o
correlativo do Willheim alemão, que eu andei a me inteirar na tal da internet,
que é Guilherme, mas como aqui se gosta de se fazer de conta que é americano,
ele pôs o Guilherme à maneira inglesa, nem aportuguesou com o u! O Waack não dá
pra aportuguesar pra não dar vaca...
-
É nome de família. É alemão e...
-
Mas o sujeito é brasileiro, de São Paulo. Ele faz de conta que é inglês ou
americano e alemão.
-
Cavalheiro! Tudo é um faz de conta. Até as letrinhas. Ora, faz de conta que é
u, ora...
-
Então tá! Faz de conta que o meu compadre Euler é inglês e o compadre Ivo é
alemão.
Mais,
não posso contar, pois não vi. Meu amigo saiu às pressas aborrecido com os seus
negócios. Corri atrás dele e esbarrei no ombro da mãe que continuava à espera.
-
Desculpa!